319: Не только отель

Друзья! В этом выпуске мы с вами узнаем, что французское слово "hôtel" не всегда означает "отель".Hôtel de ville – ратуша

L’hôtel de ville est près de la place centrale – Ратуша находится возле центральной площади

Hôtel particulier – особняк

Ma tante habite dans un hôtel particulier – Моя тётя живёт в особняке

Hôtel de police – отделение полиции, полицейский участок

Je vais à l’hôtel de police pour faire une déclaration – Я иду в отделение полиции, чтобы сделать заявление

Hôtel des ventes – аукционный дом

Mon oncle achète des tableaux à l’hôtel des ventes – Мой дядя покупает картины в аукционном доме

Все ссылки тут: https://taplink.cc/frenchminute

Вопросы и предложения по подкасту: [email protected]

Music: https://www.purple-planet.com


Отзывы


Podcastly – лучшая платформа для любителей подкастов. Более 10 миллионов аудио контента доступных на Android/iOS/Web/Desktop и Telegram.